Online Froissart
Dictionnaire du Moyen Français    Settings    Browse  |  Collate      

pb 180 vnuit coustier Bruges, et le cuida prendre et embler, mais il ne pot. Car elle estoit bien gardee. Quant il vit que il avoit failly, il s’en alla vers le Dam, et vint la ou point du jour, et encontra ses espies que il avoit envoyé le samedy. Car en un bosquet pres de la, entre le Dam et Ardambourc, il avoit jetté une embusche. Ses espies lui distrent quant ilz l’encontrerent, sy luy dirent: "Sire, il fait bon au Dam. Messires Rogier de Guistelle, n’y est point, il n’y a que dames." Il disoit voir. Car ce samedi il estoit venus a Bruges atout XX lances. Sy n’en estoit encores aléz, dont il fut depuis moult grandement blasmés. Car au partir, il s’en confioit en ceulx de la ville qui estoient, ce luy sembloit, gens asséz, et en son lieutenant.

SHF 2-452 sync

Quant Françoys Acremen entendi ses espies qui venoyent du Dam, que messire Rogier de Ghistelle n’estoit point ou Dam, et que il luy avoit foible garde, si en fut tous resjouys, et party ses gens en prist la maindre partie pour faire mains de friente, et leur dist: "Aléz tout le pas devers celle porte, et ne faittes point de noise. Quant vous orréz corner, sy vous traiéz vers les bailles, rampéz et decouppéz tout. Nous abatrons nous abatrons tout d’autre part tant de gens que nous sommes, la porte, n’y enterrions jamaiz par eschielles. La ville est nostre, je n’en faiz nulle doubte." Il fut fait ainsi comme il l’ordonna. Il s’en vint avecques ceulx que il voulst prendre, et laissa la greigneur part de ses gens derriere, et s’en vindrent les premiers atout eschielles parmy les fosséz, oncques n’y ot contredit, et passerent la bourbe, et appuierent leurs eschielles aux murs et y monterent, onques nulz ne s’en parceut, si furent en la ville, et s’en vindrent sans dangier, en sonnant leurs cornéz a la porte, et en furent seigneur. Car encores dormoyent les bons hommes de la ville en leurs lis, et le gait de nuit s’estoit retraiz, car le jour estoit beaulx et clers. Ce fut le XVIIe jour de juillet, que François Acremen eschiella la ville du Dam. Quant ilz furent venuz a la porte, tantost, de bonnes coingnees que ilz avoyent, ilz coupperent le flayel, et ceulx de dehors coupperent aussi les bailles, et firent voye toute appareillee. La ville du Dam se commença a esmouvoir et a resveiller, mais ce fut trop tart. Car les hommes furent prins en leurs hostelz et en leurs lis, et ceulx que on trouvoit arméz, on occioit sans mercy. Ainsi conquistrent ce dimenche au matin les Gantoys la bonne ville du Dam, et grant avoir dedens, et par especial de vins de Malevoisies et de Grenaches les celiers tous plains. Sy orent desquelz qu’ilz vouldrent, ne il n’y avoit point de contredit, et me fut dit que, de l’avoir de ceulx de Bruges, ilz trouverent asséz la dedens, que ilz y avoyent mis et porté sus la fiance du fort lieu, et par especial les riches hommes de Bruges, pour la doubtance des rebellions du menu peupple.

SHF 2-453 sync

Françoys Acremen, quant il se vit sires du Dam, fut grandement resjouys, et dist: "Or, ay je bien tenu a noz gens de Gand ce que je leur ay promis, que jamays en Gand n’enteroye, sy aroye prins une bonne ville en Flandres. Ceste ville est bonne asséz, elle nous venra bien a point, pour maistrier Bruges et l’Escluse et Ardembour, et tout le papb 181 r

Launch external viewer    (Requires Java)